어지러운 시국 속 한강 작가의 노벨 문학상 수상은 국민에게 큰 힘이 되고 있는데요.
스웨덴에서 열린 노벨상 시상식 연회장에서 한국어가 울려 퍼지면서 한강 작가를 향한 뜨거운 박수가 터져 나왔습니다.
[스웨덴 사회자/10일 '노벨상 시상식' 연회장]
"올해 노벨 문학상 수상자를 소개하게 되어 영광입니다."
어제 스웨덴 스톡홀름 시청사에서 열린 '노벨상 시상식' 연회장에 한국어가 울려 퍼졌습니다.
한강 작가의 수상 소감 차례를 소개하던 스웨덴 대학생 사회자가 직접 한국어로 소개한 건데요.
언론사에 사전 배포된 프로그램 진행표에는 없던 내용이었습니다.
반면, 당초 시상식에서 한강 작가를 한국어로 소개할 것으로 기대됐던 엘렌 마트손 심사위원은 영어를 사용했는데요.
한국어 번역 의뢰를 받았던 박옥경 번역가는 연합뉴스에 "시상식을 며칠 앞두고 도저히 어려울 것 같아서 결국 영어로 하기로 했다는 연락을 받았다"고 설명했습니다.
자칫 어색한 한국어 발음으로 권위 있는 시상식의 집중력과 무게감이 흐트러질 가능성을 우려해서 계획을 변경한 것으로 보입니다.
와글와글플러스였습니다.
MBC 뉴스는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.
▷ 전화 02-784-4000
▷ 이메일 mbcjebo@mbc.co.kr
▷ 카카오톡 @mbc제보
ⓒ MBC&iMBC 무단 전재, 재배포 및 이용(AI학습 포함) 금지