김준형 조국혁신당 의원은 비상계엄 사태 직후 필립 골드버그 주한 미국대사가 한 말이라며 이런 주장을 내놨습니다.
--
김준형 조국혁신당 의원 (지난 11일)
12월 3일 날 골드버그 대사가 퇴임을 하는 것에 대한 송별 오찬을 하다가 그리고 몇 시간 후에 저녁에 계엄이 나왔습니다. 그런데 급해서 골드버그 대사가 김태효 (안보실) 차장하고 조태열 (외교부) 장관한테 (전화를 했는데) 전부 다 전화를 끄고 답을 하지 않아서 본국에 어떻게 했냐. '윤석열 정부 사람들하고는 상종을 못 하겠다'고 보고했습니다.
--
주한 미국대사관은 '전혀 사실이 아니다'(utterly false)라고 반박했죠.
--
김건 국민의힘 의원
전혀 사실이 아니라고 했을 때 영어 표현이 'utterly false'입니다. 사실은 외교적으로 잘 쓰지 않는 용어입니다. 이건 완전히 가짜다 이런 말입니다. 국익을 훼손하고 우리가 여기서 하는 발언의 무게를 실추시킨 김준형 의원께서는 지금이라도 정중히 위원회 앞에 사과하셔야 한다고 생각합니다.
--
김준형 의원은 본질은 표현이 아니라 조태열 외교부 장관이 미국 대사의 전화를 받지 않은 것이라고 반박했습니다.
--
김준형 조국혁신당 의원
미국 대사가 그 급한 상황에서 그러면 '아, 이 사람들 정말 착한 사람인데 정말 바쁜가 보다' 이렇게 얘기했겠습니까?
--
그러면서 제보 내용에 대해 교차 검증을 했다고 주장했습니다.
--
김준형 조국혁신당 의원
크로스체킹(교차검증)도 안 하고 그렇게 (말) 한 적이 한 번도 없습니다. 내부에서 우방국에서 제보하는 걸 그러면 확인도 하지 않고 지나가는 말입니까?
조태열 외교부 장관
똑같은 사실도 어떻게 전달하느냐에 (따라) 다르고요.
김준형 조국혁신당 의원
외교장관님. 그러면 미국이 우리가 그렇게 했다고 하겠습니까? 외교적으로
--
그러자 조태열 장관은 그럼 미국 대사가 말한 정확한 표현을 요구하기도 했습니다.
--
조태열 외교부 장관
미국 대사가 '상종을 못 하겠다'고 그랬다는데 영어로 뭐라고 그랬습니까?
김준형 조국혁신당 의원
저는 한국말로 받았습니다. 그 단어가 중요한 게 아니라
조태열 외교부 장관
어떻게 그런 말씀을…
--
이에 김준형 의원은 윤 대통령의 계엄 선포를 비판한 브래드 셔먼 미연방 하원의원을 예로 들며 미국 측으로부터 정보를 받고 있다고 주장했습니다.
--
김준형 조국혁신당 의원
미국에서 한국 정부와 손절하기 위해서 미국 하원의원과 저와 방송인과 그렇게 정보를 주고 있기 때문에 이게 가능해지는 겁니다.
조태열 외교부 장관
하원의원 한 사람의 언행에 대해서 제가 논평할 입장에 있지 않습니다.
--
최종혁 기자
JTBC의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
Copyright by JTBC All Rights Reserved.